Martedì 7 dicembre, alle 17, al Museo della Comunità Ebraica di Trieste ‘Carlo e Vera Wagner’, in via del Monte 5, si svolgerà l’evento ‘Il Progetto Traduzione Talmud Babilonese: Umanesimo e tecnologia in favore del dialogo interculturale’.
All’incontro partecipano: Rav Alexander Meloni, Rabbino Capo della Comunità Ebraica di Trieste, Clelia Piperno, Direttore del Progetto Traduzione Talmud Babilonese, Rav Ariel Haddad Coordinatore del Museo della Comunità Ebraica di Trieste ‘Carlo e Vera Wagner’ e David Dattilo, Responsabile Ricerca e Sviluppo Progetto Traduzione Talmud Babilonese e Responsabile Progetto YESHIVA’. Modera l’incontro il Presidente del Circolo della Stampa di Trieste, Pierluigi Sabatti.
Durante l’evento sarà presentato, per la prima volta a Trieste, il Progetto di Traduzione italiana del Talmud Babilonese, che ad oggi rappresenta il più importante, per ampiezza e complessità, progetto di “Umanesimo Digitale”. Più di novanta studiosi e personalità di spicco della cultura ebraica di tutto il mondo e un software “TRADUCO”, unico nel suo genere, sono gli elementi di innovazione di questo importante lavoro di studio che offre l’opportunità, finalmente in Italia, di accedere e conoscere il Talmud, l’opera più importante della cultura ebraica.
Il progetto è frutto di un protocollo d’intesa tra Presidenza del Consiglio, MUR, CNR e UCEI-CRI. L’incontro sarà inoltre l’occasione per mostrare in anteprima la ‘YESHIVA’: la nuova piattaforma digitale per lo studio del Talmud e la diffusione della cultura ebraica, che permetterà la lettura e l’analisi dei testi. Un nuovo ambiente digitale per la formazione e la comprensione di una delle lingue più antiche. Un progetto unico al mondo che apre nuove possibilità al dialogo interculturale.
Il primo volume Rosh haShanà, pubblicato nel 2016, è stato donato alla Library of Congress degli Stati Uniti d’America e consegnato al Presidente della Repubblica Sergio Mattarella e al Presidente Israeliano, Reuven Rivlin. Durante la 73esima Assemblea Generale alle Nazioni Unite il Progetto Traduzione Talmud Babilonese è stato presentato in un side event come best practice nell’uso di nuove tecnologie applicate alla cultura che incoraggia il dialogo interculturale e l’inclusione sociale di minoranze.
Ad oggi sono stati pubblicati sei trattati tutti editi La Giuntina, che hanno riscosso l’interesse di numerosi studiosi e appassionati nazionali e internazionali. Ultimo in uscita, Betzà. Il volume suddiviso in cinque capitoli, fa parte dell’Ordine delle Feste, e sono proprio i giorni festivi, le loro modalità di osservanza e le differenze rispetto allo Shabbàt ad essere l’argomento centrale di questo nuovo trattato disponibile da oggi 2 Dicembre in tutte le librerie.
Sarà possibile partecipare all’incontro anche da remoto, collegandosi alla diretta Facebook sulla pagina del Museo della Comunità Ebraica di Trieste “Carlo e Vera Wagner” o attraverso la piattaforma Zoom. L’accesso al Museo sarà consentito esclusivamente a coloro in possesso di Super Green Pass con un documento d’identità valido.
A Trieste la presentazione del Progetto di Traduzione in italiano del Talmud
Martedì 7, l’incontro sarà inoltre l’occasione per mostrare in anteprima la ‘Yeshiva’, la nuova piattaforma digitale per lo studio dell’opera più importante della cultura ebraica
52
articolo precedente